Uff — I just noticed that the song’s title is “pará caramba” and not, “para caramba”. At the beginning of the song he says “hello Pará” – Pará is a big state in Brazil – obviously that’s where the show was! So, it’s a play on words here – para caramba / pará caramba… crazy. The acaent is only there when you’re referring to the state!
Para caraaaaaaaamba.
PRA não necessita de acentuação gráfica.
PARA CARAMBA? Ninguém fala assim. A expressão é popular, então é “pra caramba” mesmo.
Uff — I just noticed that the song’s title is “pará caramba” and not, “para caramba”. At the beginning of the song he says “hello Pará” – Pará is a big state in Brazil – obviously that’s where the show was! So, it’s a play on words here – para caramba / pará caramba… crazy. The acaent is only there when you’re referring to the state!
Para caraaaaaaaamba.