Cadê in Portuguese

Is this really Portuguese? Sim, é. You will hear it every day in Brazil. And for some reason, it’s not presented in any of the Brazilian Portuguese grammar books or other learning materials! Probably because it’s relatively recently become part of the common (conversational) vernacular. But it’s omnipresent. In conversational Portuguese, Brazilians will use CADÊ in…

Read more...

SER and ESTAR

Previously, we looked at how to use the portuguese verb SER. Now let’s look at the differences between SER and ESTAR. Ser Ser is for intrinsic, somewhat permanent characteristics. Meu nome é Raquel. My name is (permanently/always) Raquel. Eu sou brasileira. I am (permanently/always) Brazilian. Ele é casado. He is (somewhat permanently) married. Estar Estar…

Read more...

To SER or not to ser.

One of the biggest deals to learn as a beginner is the difference between SER and ESTAR. Let’s forget the differences between the two and just look at ser, and when/how to use it. SER: to be SER is really just to talk about the hard facts. Nothing at all temporal or changing. But don’t…

Read more...