ESTAR – the definitive reference

If you’re already pretty comfortable with the differences between ESTAR & SER, then this is for you. It’s incredibly useful to have a one-stop reference for all the different flavors of ESTAR. I always wanted one when I was learning everything but never found anything! ESTAR in all it’s glory *Ordered by importance (use). Complete…

Read more...

estar com, estar de

I am with luck. That is literally how you would say “I’m lucky” in Brazilian Portuguese: eu estou com sorte. estar com (beginner) In Brazilian Portuguese it’s important to remember that this special combination of ESTAR + COM is used to say things like: I’m hungry. > Eu estou com fome. I’m thirsty. > Eu…

Read more...

SER and ESTAR

Previously, we looked at how to use the portuguese verb SER. Now let’s look at the differences between SER and ESTAR. Ser Ser is for intrinsic, somewhat permanent characteristics. Meu nome é Raquel. My name is (permanently/always) Raquel. Eu sou brasileira. I am (permanently/always) Brazilian. Ele é casado. He is (somewhat permanently) married. Estar Estar…

Read more...