antes & depois in Portuguese

I’ve been writing about how de hooks-up with certain verbs to change meaning or say specific things. Coisa linda, não é? Now, let’s look at what de does when coupled with with the words antes & depois. I’m going to avoid the grammar-talk and not even use the word adverb again EXCEPT for this excerpt…

Read more...

Portuguese Expressions of Time

These are really useful ways to talk about the timing of things. These are the most common ones but, you can also modify these to say exactly what you want to say without learning anything else! I put most of these on my flashcard stack and memorized them before traveling to Brazil. Test yourself: Study…

Read more...

Chegou a hora – in Portuguese

Chegou a hora – in Portuguese means of course: the time has arrived, the time has come, or simply, it’s time. Seems so simple, right. But how would you say something like: “when the time comes to…” or, “please, be on time –? Simple Use: It’s time to work. > Chegou a hora de trabalhar….

Read more...