Chegou a hora - in Portuguese means of course: the time has arrived, the time has come, or simply, it's time.
Seems so simple, right. But how would you say something like: "when the time comes to..." or, "please, be on time --?
* Note how the de is used here. Literally, arrived the hour of work.
*Note that in this we're saying on time rather than, the time so it's, na hora.
*This is the future subjunctive.
Use this tense to talk about things that are uncertain to happen: in the future.
Me liga quando você chegar. (Call me when you arrive.)
Se eu ver ela te aviso. (If I see her I'll let you know.)
Assim que comprar um carro vou lá. (As soon as I buy a car I'll go there.)
Words that almost always trigger this tense:
quando + verb (when you…)
se + verb (if you…)
assim que (as soon as…)
*This is the imperative tense because it's a command.
> For AR regular verbs you just replace the a with an e.
> For ER & IR regular verbs you just replace the e with an a.
-ar regular verbs
|Tell me everything!||Me cont||e tudo!|
|Think again!||Pens||e bem!|
-er and -ir regular verbs
|Get out of here!||Sum||a daqui!|
|Open this door!||Abr||a essa porta!|
|Learn this!||Aprend||a isso!|
|Answer me!||Me respond||a!|
esperar > Me espera! (Wait for me!)
olhar > Olha só! (Just look!)
escutar > Escuta! (Listen!)
tirar > Tira sua mão! (Hands off!)
falar > Fala tu! (Talk to me!)
ligar > Me liga! (Call me!)
|I arrive||eu cheg||o|
|you/he/she arrive(s)||você/ele/ela cheg||a|