TEACHING – all subjects – todo ensino

O Encontro (remake)

querer & ir

Eu quero. Você quer?
Eu vou. Você vai?

With just these two verbs, querer & ir you can say many, many things. Listen to a Brazilian conjugate these in the present tense:

querer: to want

Eu quero. > I want.
Você quer. > You want.
Ele, ela quer. > He, she want.

querer to want
I want eu quer o
you/he/she want você/ele/ela quer

 

ir: to go

*IR is very irregular!

Eu vou. > I go.
Você vai. > You go.
Ele, ela vai. > He, she goes.

ir to go
I go eu v ou
you/he/she go você/ele/ela v ai
You can also think of this as going: Eu vou à praia. = I go to the beach, but in English it's more common to say I'm going to the beach. Don't get stuck on this - there is no difference. I find that thinking of vou, vai etc. as going to be clearer.

Contractions ao & à

The táxi driver says seja bem vindo ao Brasil. The grammar in this sentence is actually very complicated so let's skip the explanation. You just need to learn that the ao is a+o. The "o" is THE and it's just for masculine objects. The feminine version is "a" and so when you combine a + a (to the, in the, on the) it's à.

Welcome TO THE Brazil: Seja bem vindo AO BRASIL.

Articles

All about the THE:
o = the for masculine subjects
o homem
o carro
o hotel
Most words that end in o are masculine.

a = the for feminine subjects
a mulher
a praia
a recepcionista
Most words that end in a are feminine.

In Portuguese the the very, very often gets combined (contracted) with other words like in, at, to, of (prepositions).

to the beach = a + a praia > à praia
to the hotel = a + o hotel > ao hotel

ser: pronunciation

ser to be (permanent)
I am eu sou
you/he/she are,is você/ele/ela é

Contractions do,da

Another very common contraction of the articles o, a is with de - of.

from Brazil = de + o Brasil > do Brasil
from Alice = de + a Alice > da Alice

Simple Present Tense

There are three main verb groups in Portuguese.

Verbs ending in -ar

falar to speak
I speak eu fal o
you/he/she speaks você/ele/ela fal a

 

Verbs ending in -er

entender to understand
I understand eu entend o
you/he/she understands você/ele/ela entend e

 

Verbs ending in -ir

partir to depart
I depart eu part o
you/he/she departs você/ele/ela part e

 

We're ignoring the nós (we), you all (vocês) & they (vocês) conjugations because you don't need them now.

Portuguese Articles

Gender is everywhere in Portuguese. English is "gender neutral". The Romance Languages are not. Nothing romantic about língua sem sexo.

In Portuguese, words that describe things (adjectives) assume the gender of that thing. Gender is usually conveyed by the adjective ending in either o (masculine) or a (feminine). But there are exceptions.

uma bebida

uma casa pequena

uma água

um menino

Did you notice that carro is masculine yet we said um carro grande, and not um carro grando. That's because many adjectives (grande, melhor, azul etc.) that are gender neutral. If a description word (big, better, blue etc.) doesn't end in an o or a, it's neutral.

Possessive Pronouns

It's important to pick up the "ownership words" like mine & yours, his & hers. There are others like our, theirs and the plural of each but for now, you should just focus on the big six:

meu / minha

seu / sua

dele / dela

These possessive pronouns are everywhere. Learning these will get you ready for using gender in your sentences. As you're discovering, applying gender is unavoidable. It's one of the most difficult things to get used to in learning Portuguese. Many people just give up at this point ;-).

meu minha my/mine
seu sua your/yours
dele dela his/his/her/hers

 

Ser & Ficar

Onde é?
Onde fica?

When talking about something permanent - a post office, the park, your home you can use either ser or ficar to describe where exactly it is, is located.

O hotel é no final da rua.
O hotel fica no final da rua.

ficar to remain, stay
I stay eu fic o
you/he/she stay(s) você/ele/ela fic a

 

ser/strong> to be (permanent)
I am eu sou
you/he/she am/is você/ele/ela é

 

Adverbs of Place

Get used to saying "de" after after and before.

depois de
antes de

You're literally saying after of and before of.

You do the same thing for other adverbs that describe place: close to, far from etc.

perto de
longe de

Antes de comer, lava sua(s) mão(s).
O hotel fica longe da praia.

Negatives

Did you notice how Raquel answered the waiter? She literally says: I don't want more nothing. This is called the double negative and it's different than the way we negate in English.

I don't want anything.
You don't want any more.
Don't you want something?

In cases like these Brazilians like to use the double negative.

Mais alguma coisa?
Eu não quero. Não quero mais nada. Você quer mais um café?
Não. Não quero.

Verbs

pegar to get
I get eu peg o
you/he/she get você/ele/ela peg a

 

fechar to close
I close eu fech o
you/he/she close/td> você/ele/ela fech a

 

The Preposition de

In Portuguese the de is used liberally to do things like connect parts of a sentence together and to make it clear OF WHAT is being talked about. Get used to saying things like,

of the morning rather than in the morning;
it's the car of hers rather than it's her car.

This will start to happen naturally, but only if you embrace the de.

Raquel says, Vamos de táxi!.

When you go somewhere, you go de carro, de ônibus, de metrô etc.

When you like something, você gosta de alguma coisa (something).

When you're going to a party in a dress, você vai de vestido.

Her house is, a casa de ela == a casa dela.

Not only do you need to get used to putting the de in the right place but you've got to combine it (contract) with any article (the) that happens to come after it.

*We're front loading the course with a lot of these difficult grammar details because if you can pick them up sooner you will have a much lesser chance of getting stuck later on -- you'll be set on a smooth path to fluency.

Verbs

trabalhar to work
I work eu trabalh o
you/he/she work(s) você/ele/ela trabalh a

 

para

Using para is actually very simple. Just know that it can have the meaning of to, as in a destination:

Eu vou para São Paulo.

And it can mean in order for:

Eu vou para São Paulo para uma reunião (meeting).

Verbs

trabalhar to work
I work eu trabalh o
you/he/she work(s) você/ele/ela trabalh a

 

De onde você é?

Literally: Of where you are?

You could just as well switch the order and say: Você é de onde?

The answer is always: Eu sou de...

Verbs

precisar to need
I need eu precis o
you/he/she need(s) você/ele/ela precis a

Verbs

ter to have
I have eu te nho
you/he/she have/has você/ele/ela te m
chamar to call, be named
I call eu cham o
you/he/she call(s) você/ele/ela cham a

 

aqui, ali, lá

Here & There.

Eu estou aqui. > I'm here.

Minha casa fica ali. > My house is there (visible).

Minha mãe mora , em londres. > My mom lives there in London.

ligar

Use ligar to talk about calling or connecting - almost always when talking about modern technology: telephones, computers, networks.

Eu vou ligar para você. > I'm going to call you.

Você quer ligar à Internet? > Do you want to go online?

A rede não está ligada. > The network's not connected.

ligar to call, connect, turn-on
I call eu lig o
you/he/she call(s) você/ele/ela lig a

 

estar

Estar is for temporary, passing things.

João está triste. > João is sad.

A Veronica está na academia. > Veronica is (temporarily) at the gym.

Eles estão atrasados. > They are (temporarily) late.

estar to be (temporary)
I am eu est ou
you/he/she are/is você/ele/ela est á

Eduardo e Monica part 1

para

Para has two meanings.

(1) to (a place)

> Eu vou para o supermercado.
> Você vai para a praia?

(2) in order to/for:

> Ela vai falar para você.
> Eu estou aqui para estudar.

Verbs

ser (irregular) to be
I am eu sou
you/he/she are(is) você/ele/ela é
ir (irregular) to go
I go eu v ou
you/he/she goes(s) você/ele/ela v ai

 

ir: the present tense

I go eu  vou
you go você  vai
he/she goes ele/ela  vai

Eu vou comer.
Você vai falar?
Ela vai estudar.

Question Words

Quem? > Quem é você? >> who
Quanto? Quanto custa? >> how much
Por que? > Por que o céu é azul? >> why
Como? > Como se chama? >> how
Onde? > Onde fica o Rio de Janeiro? >> where
Qual? > Qual é seu nome? >> which
O que? > O que você quer? >> what
Quando? > Quando nós vamos para o Brasil? >> when

querer: present tense

querer to want
I want eu quer o
you/he/she want(s) você/ele/ela quer

Eu quero falar. > I want to speak.
Você quer uma bebida? > Do you want a drink?
O que ela quer? > What does she want?

Verbs

comer to eat
I eat eu com o
you/he/she eats(s) você/ele/ela com e
ter (irregular) to have
I have eu t enho
you/he/she have(has) você/ele/ela t em

Eu tenho tempo agora.
Você tem uma bebida?
O que ela tem?

Contractions: desse, dessa, dele, dela

The (preposition) de combines with esse & essa (pronouns). It also combines with ele & ela.

with esse/essa (this):

de + esse = desse >> Não me fala mais desse homen.
de + essa = dessa >> Quero saber mais dessa mulher!

with ele/ela (he/she):

de + ele = dele >> Essa é a casa dele?
de + ela = dela >> O chefe dela é muito simpatico.

Verbs

ajudar to help
I help eu ajud o
you/he/she helps você/ele/ela ajud a
fazer (irregular) to make, do
I do eu faç o
you/he/she do(does) você/ele/ela faz

 

todo

Use todo/a to express all, every, entire.

Todo homem pensa assim. >> Every man thinks like that

Você reclama toda hora. >> You complain all the time.

Todo dia ela pratica yoga. >> She does yoga every day.

para

3 main uses:

to: Vamos para o Brasil! >> Let's go to Brazil.

for: Eu sempre faço tudo para você. >> I always do everything for you.

in order for/to: Um curso para aprender a língua. >> A course to learn the language.

fala sério

This expression means: Be serious! Literally, you talk serious.

é

From the verb ser: é = it is.
Use this to say "for sure", "indeed", "that's so", "it is too"

Verbs

dançar to dance
I dance eu danç o
you/he/she dance(s) você/ele/ela danç a

 

Contractions: nesse, nessa

The (preposition) em combines with esse & essa: this (pronouns).

em + esse = nesse >> Tem muitas empresas nesse prédio.
em + essa = nessa >> Nessa cidade mora muita gente.

Estar : conversational Portuguese

Brazilians say this:

Está >
Como você está > Como você tá?
Está bom. > bom.

Verbs

adorar to adore, love
I adore eu ador o
you/he/she adores você/ele/ela ador a
falar to talk, speak
I speak eu fal o
you/he/she speak(s) você/ele/ela fal a
levar to take
I take eu lev o
you/he/she take(s) você/ele/ela lev a

 

Possessive Pronouns

To talk about mine and yours use meu/minha & seu/sua

masculine
Meu pai é engenheiro.
Onde está seu carro?

feminine
Minha irmã tem 25 anos.
Eu vou visitar sua cidade.

Expression: é sim

Use this to say: Yes, it is.

What's your name?

In Portuguese, there are two common ways to ask someone what their name is.

Como se chama?
In, Como se chama? you are literally saying, “How are you, yourself called?” – and the se is the part that says you, yourself.

Qual é seu nome?
When you say, Qual é seu nome? you’re saying, “Which is your name?”

Verbs

pegar to get
I get eu peg o
you/he/she get(s) você/ele/ela peg a

 

Contractions: no, na

The (preposition) em combines with o and a (articles).

em is in, on or at.
no, na = in the, on the, at the

em + o = no >> está no quarto.
em + a = na >> Vamos na festa hoje!

Verbs

estar to be (temporary)
I am eu est ou
you/he/she are/is você/ele/ela est á

 

Expression: já volto

Já volto means, I’ll be right back. Literally, already, I’m back. You just need to remember that means, already. Volto is from the verb, voltar.

Expression: todo mundo

Use todo mundo to express everyone. It literally means: the entire world.

Verbs

saber (irregular) to know
I know eu s ei
you/he/she know(s) você/ele/ela sab e
voltar to return, come back
I return eu volt o
you/he/she return(s) você/ele/ela volt a
beber to drink
I drink eu beb o
you/he/she drink(s) você/ele/ela beb e
experimentar to try, test
I try eu experiment o
you/he/she try/tries você/ele/ela experiment a

 

Expression: eu acho que sim

Use this to say: Yes. I think so!

Verbs

chegar to arrive
I arrive eu cheg o
you/he/she arrive(s) você/ele/ela cheg a

 

ser in the infinitive

Just like any verb, you can use ser (to be) in it’s infinitive.

É bom ser brasileiro. > It's good to be Brazilian!
É fácil ser feliz. > It's easy to be happy.

ir embora

The phrase vamos embora evolved from the old time phrase Vamos em boa hora. -- meaning, let's go at a good time (while spirits are high). It's current meaning is roughly: go away, leave. Used it together with the verb ir like this:

Vamos embora logo. > Let's go soon.
Preciso ir embora. > I need to leave (go away).
Estamos indo embora. > We're leaving.

estar

to be: temporary
Eu estou aqui para trabalhar. > I'm here to work.
Você está feliz agora? > Are you happy now?

Verbs

precisar to need
I need eu precis o
you/he/she need(s) você/ele/ela precis a

 

Verbs

conhecer to know (personally)
I know eu conheç o
you/he/she know(s) você/ele/ela conhec e

 

This and That: esse, aquele / essa, aquela

You have to specify the gender of the object being discussed.

This
esse: masculine
essa: feminine
isso: gender neutral

Vamos pegar esse ônibus aqui.
Eu vou colocar essa camisa antes.
O que é isso?

That
aquele: masculine
aquela: feminine
aquilo: gender neutral

Vamos pegar aquele ônibus ali.
Eu quero ver aquela loja antes.
Não sei nada daquilo.

The Gerund

Just as we use the “ing” ending in English, the same exists in Brazilian Portuguese. It’s called, the gerund.

Estou falando sério!
O que você está fazendo?
Eu estou saindo agora.
O que está acontecendo?
Eu estou morrendo de fome.
Você está me entendendo?

Forming
-ar verbs
She's arriving Ela está cheg ando
Who's talking? Quem está fal ando?
-er verbs
I'm eating. Eu estou com endo
He's losing. Ele está perd endo
-ir verbs
He's insisting. Ele está insist indo
She's driving. Ela está dirig indo

Verbs

aprender to learn
I learn eu aprend o
you/he/she learn(s) você/ele/ela aprend e

 

ficar

FICAR has 4 main meanings:

to stay
Eu vou ficar no brasil.
Eu vou ficar nesse hotel.

to be located
O hotel fica na praia.
O hotel fica nessa rua.

getting or, becomming
Eu estou ficando rico!
Eu vou ficar cansado.

to continue or, keep
Vou ficar nessa posição.
Eu vou ficar observando eles.

ficar to remain, stay
I stay eu fic o
you/he/she stay(s) você/ele/ela fic a