Before you fly: Portuguese Travel Phrases

portuguese-travel-phrases

The airport is a surprisingly good place to practice your Portuguese ~ why not make the most of your check-in tasks and at least get something out of this big investment of your time. Realization: International airline staff are BILINGUAL. If you're traveling within Brazil, all staff speak good English. Most will be thrilled to coach you through your mistakes and accent issues 🤭. Just go for it.

Let's do a typical check-in dialog...
AGENTE: Bom dia senhor. Passaporte, por favor.
PASSAGEIRO: Aqui está. Eu vou para Recife.
AGENTE: O senhor tem bagagem para check-in?
PASSAGEIRO: Tenho só a minha bagagem de mão.
AGENTE:Ok. Aqui está sua passagem. Seu assento é 33B.
PASSAGEIRO: Qual é o portão de embarque?
AGENTE: É A2… lá na frente.
PASSAGEIRO: Obrigado!

If you pull this off the reservations desk is going to tell you how amazing you, and your Portuguese is. Learning Portuguese phrases for travel: BE UNAFRAID.

o visto

The word for visa is visto - not to be confused with the past participle of ver (seen). A travel visa is a temporary permit to be inside the country.

Como eu faço para conseguir um visto? ➜ What do I have to do to get a visa?

a passagem

There are many different words for ticket, but an airline ticket is always passagem.

Quanto custa a passagem para Recife? ➜ How much does a ticket to Recife cost?

a bagagem

A mala is a suitcase, and it's fine to say malas, but when talking about several bags it's more common to say bagagem.

O senhor tem bagagem de mão também? ➜ Do you have any carry-on bags?

o portão

We say gate, they say port = portão.

Qual é o portão de embarque? ➜ Which is the departure gate?

embarque

Embarque comes from the verb, embarcar.

O embarque será às dez horas. ➜ The plane boards at 10 o'clock.

decolar

COLAR is to glue / stick. So, DECOLAR is to unstick the airplane from the runway and take off.

A que horas que o avião vai decolar? ➜ What time does the plane take-off?

assento

It took me a long time to realize that a seat in a plane is not called a cadeira but rather assento. I always assumed the boarding staff were saying something about my acento (accent).

Qual é o número do seu assento, senhor? ➜ What's your seat number, sir?