Quem é? & Qual é?

Quem é?

Pay attention to the way that Brazilians use who, and which.

They use these two a bit differently than we do.

Quem é?

Who is it? Quem é?
That's what you say before opening the door or when a stranger calls on the telephone. But quem also means whom. In Portuguese there is just, quem.

É de quem? ➾ Who's is it?

Or, Who does it belong to? Notice that they don't actually say "it". That's because the é literally means it is.
Being more specific,

Esse casaco é de quem? ➾ Who's jacket is this?
Quem está falando? ➾ Who's speaking?
Quem é esse cara? ➾ Who is this guy?

Qual é?

Which is it?
In Portuguese which is often used in place of what. Like this:
Qual é seu nome?

Brazilians never say "o que é seu nome?" They always use qual: Which is your name?
Qual is used for both what and which!

De qual cidade você é? ➾ What city are you from?
Qual andar? ➾ Which floor?
Qual dia você vai chegar? ➾ What day are you arriving?
Qual é a differença? ➾ What's the difference?
Qual é o nome dela? ➾ What's her name?
Qual é sua idade? ➾ How old are you?
Você sabe qual voo? ➾ Do you know which flight?

FELIPE
O que você achou?

CLAUDIA
Oi?

FELIPE
Do filme. O que você achou?
Josh pergunta para ela,

JOSH
Você viu esse ator no outro filme?

CLAUDIA
Oi?

FELIPE
Está gostando? Dizem que esse é muito bom.

CLAUDIA
Para Felipe,
Oi?

JOSH
O outro filme dele... Qual é o nome mesmo?

CLAUDIA
Para Josh,
De quê?

FELIPE
Eu acho muito bom. Muito bom mesmo!

CLAUDIA
Chega!

CLAUDIA
Não gostei do ator. Eu não gostei do filme.. Não gostei de nada. Minha opinião é essa.