My wife just asked me to translate this from English to Portuguese.
'What?', I said.
Turns out, 'Juweet' = 'did you eat?'
Oh. And we say it all the time. True.
It reminded me of the many, many confusing Portuguese language-transformations /convolutions that I hear every day. If you're trying to get to an advanced Portuguese level, you need to get phrasing like these examples.
Let's break-some-down:
deixa eu ver >> xo-vê
quero ir embora >> queimbora
vamos embora >> bora
vocês viram? >> cêsviram?
você ligou? >> cêligo?
o que é que ela falou? >> Que-que ele falou?
para eu ver >> pr'euvê
1 Response to Advanced Portuguese phrasings.