APRESENTADOR Hoje nós vamos conhecer o especie: O Gringo. Olha lá. Temos um gringo vindo! This guy’s accent is tough to understand. Notice how some of his words get completely swallowed! VIR > vindo in the “ing” tense (present progressive). You should note here that Brazilians will often use CHEGAR > chegando to say coming…
Members Only
When talking about assigned/reserved seating – in a plane, on a bus, in a theater – use: o assento, rather than cadeira! (on a bus) Which is my seat? » Qual é meu assento? Sir, which is your seat? » Qual é seu assento, senhor? Is it reserved seating? » É assento marcado? *marcado here…
Members Only
Mudar de ideia Brazilians are a flexible bunch. They love to set dates, appointments, meetings and decisions, often without much hesitation. But it’s all in a constant state of flux. You will discover that it’s partly just their nature to agree to things. It’s actually a very charming trait. But, it also causes a lot…
Read more...