common introduction phrases
Muito Prazer In Portuguese, you actually say something like Much pleasure to know you. Muito prazer is the most common approach. Variations
Muito Prazer In Portuguese, you actually say something like Much pleasure to know you. Muito prazer is the most common approach. Variations
The proper way to say this is, muito prazer em conhecer você ➜➜ very pleased to meet you. The literal translation is more like: lot’s of pleasure in knowing you. But, that’s a mouthful. Brazilians usually shorten this to, muito prazer or even, prazer. What about saying, how do you…
common introduction phrases | ordinal numbers | possessive pronouns | pegar ➜ to get, take
The táxi driver says seja bem vindo ao Brasil. The grammar in this sentence is actually very complicated so let’s skip the explanation. You just need to learn that the ao is a+o. The “o” is THE and it’s just for masculine objects. The feminine version is “a” and so when you combine a +…
the expression: tudo bem | common introduction phrases | querer ➜ to want | ser ➜ to be (permanent)
contractions no & na | introductions | primeiro(a) | ter
introductions | muito prazer | ser
Why do people sometimes say tudo bem, and other times it’s tudo bom? I used to wonder about that. And it’s really silly because the answer is obvious. Just as we sometimes say in English “I’m well” we also will say “I’m good.” It’s exactly the same with tudo bem / tudo bom. You can…
Read more...