Tag Archives: brazilian portuguese

Something you need to know.

There are too many ways to say “something” … it’s way too confusing!

Stop worrying and start learning.

Do not worry about whether to use “algo” or, “alguma coisa” — USE EITHER.

Examples:

I gave her something to drink.  > Eu dei a ela algo para beber. == > Eu dei a ela alguma coisa para beber

I have to do something later on today. > Eu preciso fazer algo mais tarde hoje. ==> Eu preciso fazer alguma coisa mais tarde hoje.

 

It’s easier said in Portuguese

Some say that Brazilian Portuguese is one of the most difficult languages.

It’s not.

The pronunciation is pretty tough to learn, though.

 

(from Semantica Advanced Dialogs)

The grammar is very consistent and things like the past participle is much easier than the english rules.

Let’s compare:

eaten, finished, found, gone, known, brought

Insane. If there is a set of rules for learning these, I don’t even want to hear about it.

Now in portuguese:

comido/a

terminado/a

achado/a

conhecido/a

trazido/a

As you can, the past participle is formed by taking removing the AR, ER, IR ending and replacing it with ado for AR verbs, ido for ER or IR verbs. *** and of course, you must use an “a” instead of an “o” if the subject is feminine.

Yes, there are irregulars as well.

But the hell with them, let’s look at some great examples of the particípio do passado in action!

O arroz está cozido.

O carro está estacionado.

A carta já foi enviada. *** notice the subject is feminine here!

Ela tem estudado todos os dias.

O prédio foi vendido.

Ele foi amado por todos.

* one of the most obvious examples of the subject-gender agreement that has to happen is the verb obrigar.

A man always say “obrigado” .. the woman always says “obrigada” (if she doesn’t check for facial hair)

Maktub, particípio passado do verbo Kitab, é a expressão característica do fatalismo muçulmano, maktub significa: “estava escrito” ou melhor, “tinha que acontecer”.. – Oriente

 

Tá dando muito trabalho?

dando-trabalhodando-trabalhodando-trabalho

DAR TRABALHO =  ’to give work’ (literally) but, means ‘to make work’ , ‘to cause trouble’ or, ‘to make things difficult’. Let’s look at the context:

> Minha filha está me dando muito trabalho — ela chora toda hora!

> O cachorro está dando muito trabalho fazendo bagunça em casa e etc…

> Ele só tem onze anos e já está dando muito trabalho! (he’s already becoming a HANDFULL)

Learn Portuguese – it can change your life!  Mas, vai dar trabalho para aprender.

Iemanja, Queen of the sea!

Iemanjá is the Queen of the Ocean, the patron deity of the fishermen and survivors of shipwrecks, the feminine principle of creation and the spirit of moonlight.

Her number is 7 (a tie into the 7 seas).

She is the ocean, the essence of motherhood, and a protector of children

“Dia 2 de fevereiro é dia de festa no Mar/Eu quero ser o primeiro a saudar Iemanjá!”

 Hoje, milhares de pessoas vão até a praia para levar suas oferendas. (offerings)

Iemanjá é muito vaidosa, por isso recebe muitos presentes para se embelezar. Junto com os presentes, vão os pedidos. Se o presente retorna, é porque foi rejeitado e o pedido não será atendido, diz a lenda.

See Iemanja at Copacabana beach

 

 

Favela. A place to live.

Onde você mora?  Moro na comunidade.

Comunidade, Morro and Favela are all words for what we call the slums of Brasil.

And to be sure, it’s where you’ll find the areas of poverty and urban neglect. But take a closer look. In fact, go inside and get to know one of these hoods. What you find will always (always) surprise you.

Here is a link to one of the many favela revitalization projects underway. 

A favela está mudando — está evoluindo e transformando!

When it comes to…

In english, we say ‘When it comes to football, Brazil has some of the best players’.  >> ‘when it comes to X, blah blah blah Y.’

To express this in Brazilian Portuguese, it’s like this:
Quando se trata de… EASY!

 

Examples,

Quando se trata de amor vc sabe perder?

Quando se trata de beleza natural, acho as ruivas as mais lindas!