Notice how we use “do” and “did” all the time when asking questions:
Did you go out last night?
Do you think we should go now?
It must drive people from Romance-language countries insane. They do without the “do”:
You went out last night?
You think we should go now?
This snippet from Series 1 is a good example — She asks him: “Do you want to go to the hotel by bus, or by taxi?”
The way to say this in Portuguese is:
> Você quer ir ao hotel de ônibus, ou de táxi?
She could have just as well said,
> Você quer pegar um ônibus, ou um táxi?
(Do you want to get a bus, or a taxi?)
Or also,
> Vamos de ônibus, ou de táxi?
(Let’s go by bus or take a cab?)
Many different ways to say the same thing. But always, without the “do”.
