Amo como ama o amor. Não conheço nenhuma outra razão para amar senão amar. Que queres que te diga, além de que te amo, se o que quero dizer-te é que te amo?
Fernando Pessoa
Saint Valentine is alive in Brazil
E claro, é chamado: Dia dos Namorados.
All of the same rules apply here. What’s different is perhaps the lessor emphasis on material presents ou, presentes.
Possibly due to brasileiros not having as much loose change in their pockets or, maybe it’s that the culture is generally less consumeristic than the EUA. But the game really is the same.
So, how does one say important things like “I love you” and, “Will you be my girlfriend?”
Let us count the ways:
- Eu te amo (notice that this could also be said: eu amo você)
- Eu quero ser seu namorado/sua namorada.
- Vamos namorar!
- Estou apaixonado por você.
- Você é o amor da minha vida.
Let’s conjugate the verb AMAR shall we? *using TE or VOCÊ
Eu te amo. / Eu amo você.
Eu sempre te amei / Eu sempre amei você.
Eu vou te amar para sempre. / Eu vou amar você para sempre.
Saiba que você é amado!



















